ドイツかご博物館 ミヒェラウ― ドイツ出張記 15 完

こんにちは。 イチカワ トモタケです。
さあ、いよいよ
2025年9月に訪れたドイツの出張記、
今回が最後のジャーナルとなります。
リヒテンフェルスの隣町・ミヒェラウに
「ドイツかご博物館」があると聞き、訪ねてきました。

リヒテンフェルスからは電車で一駅。お祭りの期間中は、リヒテンフェルスからシャトルバスも運行されているとのことです。今回はお祭りの前日に訪れたため、電車で向かいました。 
ミヒェラウ駅から博物館までは、歩いて20分ほど。道もほぼまっすぐにつづいているため、はじめてでも迷うことなく向かうことができました。 
この日は天気もよく、歩きながらゆっくりとミヒェラウの町の景色をたのしむことができました。川の水も澄んでいて、とてもきれいでした。 
ところどころに、このようにかご博物館への案内看板が出ており、それにしたがって進みます。 
そして、とうとう到着です。「ドイツかご博物館」と書かれています。 
2025年9月時点での入場料は、大人4ユーロ(約640円)、子ども2.5ユーロ(約400円)、家族チケットは11ユーロ(約1,760円)です。このほか、20名以上の団体割引などもありました。

係の方に許可をいただき、博物館内の様子を撮影させていただきました。
それでは、さっそく見ていきましょう。

入口近くでは、やなぎで編まれた大きな馬と馬車が出迎えてくれました。 
ダルハウゼンの博物館とは、またすこし異なる雰囲気のかごが印象的です。 
展示室に入ると、ほかの国でつくられたかごの展示がありました。右から、日本、イタリア、フランス、フィンランド、イスラエルのかごだそうです。 
フランスのかご、「ブイリク」の展示もありました。 
ドイツ出張記の4〜6でご紹介したダルハウゼンのかご博物館は、ダルハウゼンの町やかご職人に特化した博物館でしたが、こちらは「ドイツかご博物館」という名のとおり、ヨーロッパ各地やアジアなど、よりひろい範囲のかごが展示されていました。 
これは、ダルハウゼンスタイルのかごです。このかごを目にした瞬間、ハンスゲルトさんやダルハウゼンでの滞在が自然と思い起こされ、親しみがわいてきました。 
こちらは、スペインで採れるイネ科の植物「エスパルト」でつくられた馬です。 
こちらもおなじくエスパルトを用いた、馬や家畜の背中にのせてつかうかごです。 
こちらは、南太平洋に位置する国、トンガのかごだそうです。 
こちらは中国の背負いかごです。 
こちらは、やなぎや竹のような素材で編まれた中国のかごです。とても格好良いです。 
日本のかごも展示されていました。

そして、リヒテンフェルスのかごの歴史を語るうえで、かかすことのできないのが、この細編みのかご文化です。 
前回のジャーナルでご紹介したエスメさんの作品のルーツともいえるかごが、数多く収蔵されていました。 
リヒテンフェルスや、この博物館のあるミヒェラウを含むマイン川流域では、古くから川沿いに自生するやなぎを材料に、暮らしの道具としてかごが編まれてきました。 
もともとは農家や漁師などが、冬のあいだの副業として行っていた仕事でしたが、18世紀後半になると、やなぎの皮をむいて編む技術や、より細い材料を用いた細編みの技法がうまれ、かごは次第に商品としての価値をもつようになっていったそうです。 
資料によると、1780年ごろにはこのような細編みの技術が発達していたとのことです。今からおよそ240〜250年前には、すでにこうした技術が生まれていたことになり、驚かされます。 
こうした技術の発展によって、かごは農具や漁具としての民具から、価値を持つものへと変化していったといわれています。 
やがてこの地域は、かごの生産地としてドイツでも有数の都市となっていきますが、同時に、かご商人たちの活躍によって各地からかごが集まる地域にもなっていったとされています。 
さらに、集まった商人たちはヨーロッパ各地はもちろん、南米にまで販路を広げたそうです。

19世紀後半から20世紀前半にかけてが最盛期で
ドイツのかごは世界各地へと流通していたとのこと。
リヒテンフェルスは鉄道の流通網を備えていて、
ドイツ最大のかごが集まる都市であったそうです。
最盛期には、リヒテンフェルスとミヒェラウ周辺で
およそ900人がかごの仕事に従事していたとされています。

このような歴史や系譜をたどっていくなかで、
自然と大分県別府市のことが思い浮かびました。
別府は現在も、日本有数の竹細工の産地として知られ、
温泉地としてもひろく知られています。
一方、リヒテンフェルスには、ミヒェラウの反対側に位置する
隣町「バート・シュタッフェルシュタイン」があり、そこも温泉で知られる町だそうです。
また、別府もリヒテンフェルスも、良質な材料に恵まれ、
かごを作る人や商人が多く集まっていたという共通点があります。
さらに、別府には竹かご、リヒテンフェルスにはやなぎのかごの
技術を学べる学校があるという点も共通しています。
私のなかで、遠く離れた二つの点がつながっていくような、
そんな感覚が生まれました。

こちらは、リヒテンフェルスのかごフェスティバルで、
パフォーマーの方が使用していた気球用のかごとおなじものです。
これは実際につかわれていたもののように見受けられました。

そして、最後の展示室に置かれていたのが、こちらの大きなかごです。
かごの作りを見ると、上下に返しのような構造があります。
日本でも竹で作られる、うなぎや魚を捕るための漁具のかごがありますが、
その構造にも通じるものがあり、どちらも魚が中に入ると
簡単には逃げられない仕組みになっています。

先ほどもお見せした、博物館の館名が記された板にも、
おなじ漁具のイラストが見られます。
この地域の川とともにある暮らしの中で
つかわれてきたかごなのかもしれません。
*
とても一日では見きれないほどの展示数でした。
今回のジャーナルでご紹介できたのは、その一部にすぎません。
あとはぜひ、現地を訪れて実際にご覧いただけたらと思います。
こちらは一般に公開されている博物館ですので、
機会がありましたら、皆さまもぜひ訪れてみてください。
ミヒェラウ博物館の様子を、ショート動画でどうぞご覧ください。
【音楽が流れます】

こちらは、ミヒェラウ駅とかご博物館のあいだを流れるマイン川です。
思い返せば、今回のドイツ出張記は、
フランクフルトのマイン川から始まりました。
短い滞在のなかで、フランクフルトを起点に北へ東へと進み、
多くの方に助けていただきながら、実りある時間をすごすことができました。
あらためて、今回お世話になった皆さまに、こころより感謝申し上げます。
*
Ich möchte mich bei allen, die uns dieses Mal so freundlich unterstützt haben,
von Herzen bedanken.
Auf ein Wiedersehen!
*
Je tiens à exprimer ma profonde gratitude
à toutes les personnes qui nous ont si chaleureusement soutenus cette fois-ci.
Au plaisir de vous revoir.
*
長い連載となりましたジャーナル「ドイツ出張記」も、これにて終わりとなります。
お付き合いくださった皆さま、ありがとうございました。
完










